Moyenne des notes: 4.26 (Reviews: 19)
Uniquement les reviews en franįais sont affichées:
Afficher toutes les langues | ***** Ich ziehe die englische oder schwedische Version vor! Aber ein schönes Lied bleibt es trotzdem. Kurioses Sammler-Stück. Derničre édition: 20.03.2006 13:29 |
| **** Und ich die Niederländischer ! |
| ****** sehr süße deutsche version des 83er esc-titels "främling" (swe). |
| *** Vor über acht Jahren beurteilte ich das schwedische Original - immerhin ein erfolgreicher Songcontest-Final-Beitrag - kurz und bündig mit folgendem Wording: "Gefiel mir damals nicht. Zu süss." Aus heutiger Sicht möglicherweise etwas hart, da dem Werk eine gewisse Flockigkeit nicht abzusprechen ist. Dies gilt auch für die durchaus niedliche deutsche Version. Aus Gründen der Bewertungskonsistenz muss ich jedoch auch vorliegend bei der Drei verharren. |
| ** Übelster Kitsch-Hardcore. |
| ****** ... ganz feine Nummer, gibts neuerdings auch auf CD ... |
| ***** Was gibt es manchmal Schöneres als "Kitsch-Hardcore".... Bezaubernd! LOL |
| ***** erinnert mich sehr an Marianne Rosenberg und das macht es auch sympathisch - doch, das gefällt mir recht gut... 4.5* |
| **** Ich finde die anderen Versionen auch stärker von ihr, auf deutsch klingts zwar auch ganz nett, aber ich habe manchmal Probleme ihr deutsch zu verstehen! (zB "...da bist du mir lang schon vertraut, da spür ich deine Nähe...???" oder : "Heut noch ein Fremder doch schon bald ein Freund und...ein was bitte???) :) ah ok "so sehr" und "und mehr", das schreit sie aber so das ich es kaum verstehen kann! Aber manchmal klingt der Akzent auch sehr charmant wie zB ihr "Spüüürst duuu..."! :) |
| **** Eine typische ESC-Melodie eben; der deutsche Nachklapp ist genauso bieder und vorhersehbar geraten. Vielleicht ist das mal eine Alternative im Programm der ARD-Hitnacht zu immer den selben "Hits", ansonsten ist dieser 80er-Jahre-Schlager doch ganz nett - der Refrain sagt mir zu. |
| * Ça plaît moyennement. |
| ****
|
| ***** Natürlich bei weitem kein Ofra Haza Niveau, aber fünf Sterne kann man durchaus geben... |
| * Grauenhaft und noch schlimmer als die eh schon schlimme schwedische Version |
| ****** super. nun hab ich auch die deutsche Version gehört. auch klasse. 1983 gab es noch keinen ESC, sondern den Grand Prix Eurovision. erst mit der Umbenennung wurde es nur noch schlecht. |
| **** Ein nettes Lied , die Stimme klingt etwas nach Julia Lindholm . |
| ***** Damals war der Grand Prix d'Eurovision de la chanson noch hörenswert, inzwischen wurde er zum seelen- und belanglosen ESC degradiert und Titel dieser Qualität wie "Fremder" (im Original "Främling") sind schon ewig nicht mehr von der Partie. |
| ****** die deutsche version von "främling" funktioniert genauso gut wie die schwedische. es ist einfach ein toller song und skandinavier, die deutsch singen... das klingt immer ganz süß. |
| ***** Ja etwas süßlich, aber dennoch auch irgendwie erinnerungswürdig schwungvoll. Derničre édition: 21.06.2024 12:42 |
| |